1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "O bize başlamamız için sinya…

"O bize başlamamız için sinyal verdi."

Çeviri:He gave us the signal to begin.

April 13, 2014

16 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/e.korkmaz

sinyali deseydi başına the'yı ekliyorduk öyle değil miydi


https://www.duolingo.com/profile/NiraGvn

start ve begin arasında ki fark ne ?


https://www.duolingo.com/profile/Crazyboyy

she gave the signal us to begin olmaz mı?


https://www.duolingo.com/profile/cansu6088

start neden olmuyor ? start ve begin arasndaki fark ne


https://www.duolingo.com/profile/Mustafa984980

"To" yerine "for" niçin kullanılıyor


https://www.duolingo.com/profile/Mustafa984980

Tam térsi için neden


https://www.duolingo.com/profile/Recelik

Bu cumlede THE olmamalı olması için SİNYALI olması gerekir oysa sinyal verdi demekte


https://www.duolingo.com/profile/UMUTGMEZ

Has given kullanmak yanlismi


https://www.duolingo.com/profile/omercito

Burada "present perfect tense" kullanmak yanlış olur.

  • "BU BAĞLANTIDA" "present perfect tense"in kullanım alanları ile ilgili maddelerin bulunduğu bir yazı var, işinize yarayabilir:

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

aslinda tam olarak yanlis olmayabilir, isareti vermis ama henuz baslamamissak falan...


https://www.duolingo.com/profile/kbrazl

Baglantiyi goremiyorum :(


https://www.duolingo.com/profile/kbrazl

Tesekkurler :)


https://www.duolingo.com/profile/BurakYavuz4

He gave us the signal to stary


https://www.duolingo.com/profile/hackersafe

He gave us the signal for us to start . neden olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/MuratAkbul5

he signaled us to start neden olmuyor?

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.