"Which college would you like to attend?"

Translation:你想上哪个大学?

January 24, 2018

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/CBDave

你想上哪所大学 i think is more correct.


https://www.duolingo.com/profile/DariusLee3

Yes, that would be more formal


https://www.duolingo.com/profile/KX3.

Yes, 个 is the catch-all 量词 so it is more accurate.


https://www.duolingo.com/profile/wo3hen4ni3

can we use 进instead of上here?


https://www.duolingo.com/profile/Rku5A4GF

What is wrong with 哪个大学你想上?

Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.