https://www.duolingo.com/DmitriyD1

помогите с предложением, прошу

пытаюсь написать продавцу на алиэкспрес на максимально простом английском. хочу написать: "продлите срок защиты заказа или я открываю спор" в итоге получилось вот такое предложение - up defence of my order or i will open dispute. нормально ли сформулировано предложение? если есть ошибки - помогите исправить, прошу

9 месяцев назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/DialogBox1
DialogBox1
  • 25
  • 21
  • 15
  • 8
  • 1047

На мой взгляд, если у вас есть просьба, то не стоит подкреплять её угрозой с последствиями. Я бы просто и вежливо попросил:

  • I would like to kindly request your support of the extension for the protection of my order.

Если уж вам откажут на эту вежливую просьбу, вы можете приступить к своему плану "В" с самыми ужасными для них последствиями.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/msb61msb61

Не забывайте, что для продавцов алиэкспрес английский язык тоже не первый, как и для нас. Да и сами носители английского языка могут заблудиться в ваших вежливых фразах и упустить смысл. Пишите проще! И старайтесь использовать в одном предложении не более одного "of". Извините за непрошенный комментарий, просто я не удержалась, увидев такую громоздкую фразу, которая будет понятна только знающему русский язык. Мне, в свое время все это объясняли, когда я жила в Штатах более 25 лет назад. Я предлагаю изменить ваш перевод на: "extend the protection term of my order, please"

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/DialogBox1
DialogBox1
  • 25
  • 21
  • 15
  • 8
  • 1047

Спасибо за ценное замечание. Конструкцию, конечно, лучше упростить.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Black_Russian

Там не надо ничего писать. Для этого есть отдельная кнопка

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/DialogBox1
DialogBox1
  • 25
  • 21
  • 15
  • 8
  • 1047

О, как просто вопрос решился!
Что значит человек с практическим опытом подошёл...

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/wKyl2
wKyl2
  • 25
  • 10
  • 2

extend the duration of protection of my order, or I will open disput

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/msb61msb61

Ваш перевод содержит слишком много "of" . Лучше написать "extend the protection term for my order (/of my order), otherwise I will open a dispute"

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/SHAXZOD335807

ДА

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/eVHJ3

4

9 месяцев назад

Похожие обсуждения

Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.