Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Isso dá me medo cada vez que eu digo. .."

Traducción:Eso me da miedo cada vez que yo lo digo.

Hace 4 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/RubenAciar1

Me da miedo es más correcto que "me da temor".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/granadoismael54

POR SUPUESTO !!!!!!!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eduardojgp@gmail.com

No estoy de acuerdo con la traducción puesto que temor y miedo es lo mismo y así figura en las opciones, ¿para que las ponen sino valen?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eduardojgp@gmail.com

Es curioso como cambia cada vez que corrijo la frase

Hace 4 años