"Jem wołowinę."

Tłumaczenie:I eat beef.

April 13, 2014

11 komentarzy
Ta dyskusja jest zamknięta.


https://www.duolingo.com/profile/wicthorus

dlaczego jest "a lemon" ale "beef"?


https://www.duolingo.com/profile/yuioyuio
  • the - rzeczowniki określone; liczba pojedyncza i mnoga; policzalne i niepoliczalne

  • a/an - rzeczowniki nieokreślone; tylko liczba pojedyncza; tylko policzalne

  • kiedy nie wstawiamy nic - rzeczowniki nieokreślone; liczba mnoga lub niepoliczalne

Wołowina jest oczywiście niepoliczalna.


https://www.duolingo.com/profile/tygryys

Dlaczego jest ing do eat?


https://www.duolingo.com/profile/Danielkupi4

Napisałem i nie zaliczyło


https://www.duolingo.com/profile/arianaqwerty

Meat-mięso ogólnie a Beef to rodzaj mięsa


https://www.duolingo.com/profile/Nadialach123

Dobrze tłumaczysz :-)


https://www.duolingo.com/profile/LubieAngie3

Beef- rodzaj mięsa np. wołowina tak jak w tym zadaniu, a meat- normalne mięso, po prostu ogólne mięso, np. niektórzy jedzą miesą na codzień, inni nie jedzą w ogóle mięsa ( są nazywani wegetarianem ) , a następni jedzą mięso tylko nie na codzień, nie w ogóle, tylko jedzą to na jakiś czas. Myślę że pomogłam:) Powodzenia w dalszych, ale i trudniejszych zadaniach! :*


https://www.duolingo.com/profile/Ryczka6

Ja napisałam pork bo mi się pokićkało między wołowiną a wiepszowną -beff wołowina -pork wieprzowina I na pisałam pork.


https://www.duolingo.com/profile/misiek0507

Czasami zapominam dać eat

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.