"She was coming from the hotel."

Traduzione:Lei stava venendo dall'albergo.

4 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/lovecalabria

veniva dall'hotel potrebbe andare bene

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sirioog

il verbo ha la forma in -ing quindi è corretto stava venendo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16

La forma in "ing" traduce indifferentemente sia quella composta (stava venendo) che quella semplice (veniva). Se avete dei dubbi, confrontate con i mille casi che hanno preceduto questa serie di esercizi. Rinnovo l'invito a evitare correzioni inutili (o ad avvallarle)

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/giannimeoli

veniva dall'albergo ha lo stesso significato in italiano.è ora di smetterla con queste correzioni

4 anni fa

https://www.duolingo.com/DomenicoDA1

"Veniva all'albergo" si traduce semplicemente col passato "came", quindi è corretta la traduzione "stava venendo".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BarbaraPia8

Venendo dall'hotel si dice anche in italiano!!!!!

2 settimane fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.