"Nous avons de beaux enfants."
Übersetzung:Wir haben schöne Kinder.
14 KommentareDiese Diskussion ist geschlossen.
Die meisten Adjektive sind im Französischen nach dem Nomen. Farbadjektvie, Adjektive, die eine Zugehörigkeit zu einer Nation ausdrückt und lange Adjektive.
Allerdings gibt es einige Adjektive, die vorangestellt werden. Dazu gehören: beau, bon, mauvais, joli, petit, grand, jeune, vieux, grosse. --> Hier ist die Antwort in Kürze ;)
Schließlich gibt es auch Adjektive, die je nach Bedeutung vor oder nachgestellt werden. Eine Liste mit Beispielen findest Du hier: https://francais.lingolia.com/de/grammatik/adjektive/stellung
Im anglikanischen Raum ist in diesem Zusammenhang von der sogenannten BANGS-Regel die Rede. BANGS: beauty, age, number, gender, size. D.h. alle Adjektiv, die - wohlgemerkt im weiteren Sinne - eine Aussage über Schönheit, Alter, Anzahl, Geschlecht oder Größe machen, werden vor das Subjekt gestellt. Eine Ausnahme bilden jene Adjektiv, welche sowohl vor als auch nach dem Subjekt stehen können, da sie dann jeweils eine andere Bedeutung haben.
Bei leo.org kannst du dir auch die Aussprache der Wörter anhören.
de - wie die Anfangssilbe bei Debut.
http://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/de
deux - das klingt wie döö ;-)
http://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/deux
329
ich habe rausgehört: wir haben gute KInder. nous avons de bons enfants. wenn beides möglich ist kann unsereins schlecht zwischen bon und beau unterscheiden.