"Cesbottesluiappartiennent."

Traducción:Estas botas le pertenecen.

Hace 4 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/NellieMendoza
NellieMendoza
  • 13
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2

Antes me preguntaba por qué era "Ce sont ..." en algunas oraciones en lugar de "Ces sont ...". Y la respuesta que me dieron fue que como era sujeto, "ce" no se escribía en plural. Ahora veo que sí lo hace Entonces, lo que me dijeron está mal o ésta es una excepción a la regla?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Alex.Sisa
Alex.Sisa
  • 25
  • 25
  • 23
  • 10
  • 6

lo que sucede es que "ce" tienen un uso distinto en la partícula "ce sont" en ese caso significa simplemente "son" con un pronombre tácito. En cambio en esta oración en particular "ces" se usa en plural al tratarse de un adjetivo demostrativo ("estas") el cual hace referencia igualmente a un objeto plural ("botas")

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 26

Alex, en Ces bottes, Ces no es pronombre en este caso, ya que va con bottes, SE TRATA DE UN ADJETIVO DEMOSTRATIVO. No es lo mismo un pronombre demostrativo que un adjetivo demostrativo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Alex.Sisa
Alex.Sisa
  • 25
  • 25
  • 23
  • 10
  • 6

Tiene razón. Gracias por la observación.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 26

Buena su explicación. Bonne votre explication.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 26

Dans "Ces sont" (aquí "Ces" est un pronom démonstratif plural, sa traduction est "ÉSTOS/ÉSTAS SON ou simplement "SON"". Dans "Ces bottes", cependant, "Ces + nom" est toujours un adjectif démonstratif, sa traduction est "ESTOS ou ESTAS BOTAS").

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MaraCr9

soy muy respetuosa de la opinión y de la enseñanza de los profesores de Duolingo, pero en ésta oración me reportaron error de "lui" porque lo traduje como "ella" y en una de las respuestas, aclaran que "lui", se puede utilizar para él y ella. así que se me generó una duda

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/emilio_genaro

Imagino que lo tradujiste como "Las botas pertenecen a ella", ¿no? A pesar de ser frases con significado homónimo, se busca la traducción literal con los pronombres marcados en la frase.

  • "Las botas le pertenecen" <-> "Les bottes lui appartiennent"

  • "Las botas pertenecen a ella" <-> "Les bottes appartiennent à elle"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mosalf1

Las botas le pretenecen, para aclarar: a él, o a ella, Duolingo acepta la aclaración. Las botas le pertenecen a ella.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/joseleonpa2

conteste bien sin redundancia de articulos

Hace 1 año
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.