"누구의 죽음이었어요?"

Translation:Whose death was it?

January 25, 2018

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/bnbnb2

Strange sentence, as a native I never say like thay. rather, 누가 죽었어요?(who dead?). Isnt the english translation also strangen

January 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/wintertriangles

Yes the English sentence is awkward

January 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/cstewart24

Could this also be simplified as, "Who died?"

July 6, 2018
Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.