"Our cousin has a German name, but she is not German."

Translation:Naše sestřenice má německé jméno, ale není Němka.

January 25, 2018

This discussion is locked.


Proč ne bratranice?


The female version of bratranec is sestřenice, just like the female version of bratr is sestra.

Oh, bratranice does exist... I have never heard this word! It must be very archaic. Apparently it is a brother's daughter - today we say "neteř".

Ok, now I see it also used to denote the cousin that is a daughter of a father's brother. It is very, very archaic. Do not use it if you wish to be understood.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.