"Eu vou para a casa dos meus pais."

Traducción:Voy a casa de mis padres.

Hace 4 años

1 comentario


https://www.duolingo.com/Korllg

"Para" traduce "para" y "a" traduce "a".

Al igual que en portugues, dentro del contexto de dicha oración, en español : "para la casa" , "a la casa" y "a casa" tienen en mismo significado .

Por lo tanto, si querian esa respuesta específica con la utilización exclusiva de "a" , han debido poner: "Vou "a" casa dos meus pais".

No hay razón para que pongan nagativa la utilización de "para" en la traducción al español; y menos si en el ejercicio utilizan "para" en la oración en portugues.

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.