"Ela procura por comida."

Traducción:Ella busca la comida.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Rodrigo_AOM

Tengo una duda, según yo seria "Ela procura a comida" para que se traduzca "Ella busca la comida"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/EfrenL
  • 18
  • 15
  • 8
  • 7
  • 2

Hola, Rodrigo. De hecho en la frase, "procura por" es un verbo compuesto; como en inglés sería "looking for" que no se traduce literalmente, sino como "buscando", en lugar de "buscando por". De ese modo no sería "Ella busca por comida", sino únicamente: "Ella busca comida".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/diegol81
  • 25
  • 16
  • 11
  • 9
  • 5

Comparto tu duda

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/maluloguita

si la pregunta está formulada de una forma. ES IMPOSIBLE ADIVINAR LA RESPUESTA. CONTESTAMOS SEGÚN LA PREGUNTA ESTÁ FORMULADA, POR FAVOR REVISEN ESTE PROGRAMA, PIERDE INTERÉS Y CREDIBILIDAD.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DanielGatto

los idiomas no se traducen literal! es por eso, se interpretan, mi profe dice que así está bien ;)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/foppiani
  • 25
  • 24
  • 10
  • 8
  • 808

Que alguien me explique en qué momento se usa la palabra "por" y en qué momento se usa la palabra "a" en este tipo de oración

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EfrenL
  • 18
  • 15
  • 8
  • 7
  • 2

Hola, Foppiani. En la frase de arriba, "procura por" es un "verbo compuesto"; como en inglés sería "looking for" que no se traduce literalmente, sino como "buscando", en lugar de "buscando por". De ese modo no sería "Ella busca por comida", sino únicamente: "Ella busca comida". No se usa el artículo, ya que no lo especifica la frase original.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/francescap538312

en las otras frases siempre ponen procurar+algo,nunca procurar+por+algo

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.