Why is "But that is not the tree" wrong in this case?
In case of "the tree" would I have to use TOTO instead of TO?
That would be "Ale to není ten strom." though I would still prefer "that tree" over "the tree".
I am unsure where the verb "is" comes from in the czech version. To my mind the direct translation would be "But that not tree."
není = isn't
Could somebody please tell explain to me Czech capitalisation? Duolingo is very confusing with that.
What is confusing? Start of a sentence and proper names are capitalized.