"Certiindividuinonmangianolaverdura."

Traduction :Certains individus ne mangent pas de légumes.

il y a 11 mois

13 commentaires


https://www.duolingo.com/Alexandra2LV

La traduction en Fr serait plus juste avec "certaines personnes" , alors que celle-ci "certains individus" est inadéquate et inusitée.

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Oreuse

en français on dira plutôt certaines personnes !!!

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/BURGUE2

A Skippero, on peut dire: tu ne manges pas les légumes ( qu'il y a dans ton assiette)..

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Dudu928856

Individui a t il le meme sens péjoratif en Italien qu'en francais ? Sinon il faut traduire par personnes. En tous cas DL devrait donner les deux traductions.... ou arrêter de proposer des exercices IT-> FR a un certain niveau d'italien...

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/DT6aji
DT6aji
  • 23
  • 15

En effet, "certains individus" est légèrement connoté en français. J'ai traduit tout naturellement par "certaines personnes", ne trouvant rien de suspect ou criminel dans le fait de ne pas manger de légumes....

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/J.lo26

la verdura se traduit par "les légumes". Pourquoi ne pas accepter "ne mangent pas les légumes" ?

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Skippero
Skippero
  • 23
  • 11
  • 10

"Certains individus ne mangent pas les légumes." est peut-être grammaticalement correct, mais tu ne trouves pas cette phrase un peu étrange ? Tu dirais ça, toi ? Je ne pense pas.

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 23
  • 22
  • 18
  • 16
  • 16
  • 16
  • 80

Moi , j'aurais supprimé " les individus " !

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/soisic.marconnet

S'ils n'en mangent pas , je ne vois pas pourquoi légume est au pluriel ....au singulier .....refusé ...j'ai cru que je prenais un cours d'italien , mais non mais non, il s'agit d'un cours de français ...je ne vois pas en quoi un ''s '' à légume va changer le cours de l'histoire ...

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Tigaud1
Tigaud1
  • 25
  • 25
  • 3
  • 500

D'une façon générale, quand on passe une phrase à la négative, si l'affirmative attend un singulier, on construit avec un singulier, si l'affirmative attend un pluriel, on construit avec un pluriel : "J'ai une montre" donne "Je n'ai pas de montre", mais "J'ai des pièces de cuivre" donne "Je n'ai pas de pièces de cuivre". :)

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/cuisenierjean

de ? les?traduttore traditore

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/gerael
gerael
  • 22
  • 20
  • 14
  • 124

D'accord sur le côté péjoratif du mot individu en français.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/cuisenierjean

la verdura ,pouvez vous justifier l'indéfini de ? les légumes est retoqué mais pour quelle raison?

il y a 1 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.