1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "I am trying never to say it."

"I am trying never to say it."

Translation:Snažím se to nikdy neříkat.

January 26, 2018

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/NinaOBel

Snažim se nikdy nerikat to - isn't that order accepted


https://www.duolingo.com/profile/endless_sleeper

No, that order is not accepted and is not acceptable :)

To is a clitic here. Clitics are usually the second word in the sentence. As there are two clitics: se and to, se having the higher precedence, to is placed right after it. -> Snažím se to nikdy neříkat.


https://www.duolingo.com/profile/DOette

Duo also accepted "snažím se nikdy to neříkat" when I used it. My thinking about this word order was that "to" appeared in second place in the second phrase, but perhaps Duo should have marked me incorrect?


https://www.duolingo.com/profile/Mamke1

What about "Ja snazim se to nikdy nerikat?"


https://www.duolingo.com/profile/BoneheadBass

Disclaimer: I am learning, too!

Because "se" generally has to be in the second position of the sentence (or clause), I think you could either (1) leave out "já" or (2) move "se" in front of "snažím," if you want to keep "já" where it is.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.