"The site is beautiful."

Tłumaczenie:To miejsce jest piękne.

April 14, 2014

8 komentarzy
Ta dyskusja jest zamknięta.


https://www.duolingo.com/profile/1038854766

Hm. Coś tu nie gra: The sight is beautiful. Tłumaczenie: Strona jest piękna. Ktoś pomylił "widok" (sight) i "strona" (side). Czy się mylę?


https://www.duolingo.com/profile/yuioyuio

Masz rację jeśli chodzi o znaczenie słów sight i side, ale tutaj mamy site.

site [countable]

  • a place where something important or interesting happened:
    archaeological site
    The house is built on the site of a medieval prison
    the site of the air crash

  • an area of ground where something is being built or will be built
    site of a proposed missile base
    building/construction site

  • a place that is used for a particular purpose:
    camping site
    a nesting site for birds

  • a website


https://www.duolingo.com/profile/kat747761

Dziekuje:) za to ze tu jestes


https://www.duolingo.com/profile/Aleksxd001

Tak bo nie side tylko site


https://www.duolingo.com/profile/ElGrafitto

Ja zawsze mówię: "This place is beautiful" Nigdy nie słyszałem żeby ktoś mówił: "The site is beautiful. " To chyba mało popularna forma ;p


https://www.duolingo.com/profile/Yola448704

Zwrot "The place is beautiful" (To miejsce jest piękne) mówi o każdym,
nawet bardzo pospolitym, miejscu.

Zwrot "The site is beautiful" (To miejsce jest piękne) mówi o szczególnym miejscu, miejscu o dużym i wyjątkowym znaczeniu, np. historycznym, gospodarczym, archeologicznym, itp.

W języku polskim nie ma takiego rozróżnienia, dlatego słowo "miejsce"
dobrze tłumaczy oba angielskie słowa.


https://www.duolingo.com/profile/Kinia118

To jest piękne miejsce i mi zaliczyło

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.