"Eu gosto de sal, porém não de pimenta."

Translation:I like salt, but not pepper.

March 19, 2013

2 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/edwardg13

What is the difference between porém, mas, and contudo?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

They mean the same. its similar to but, however and though in english. But "mas" is often used more often in conversation.

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.