1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Nessuno mi capisce."

"Nessuno mi capisce."

Tradução:Ninguém me entende.

January 27, 2018

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

«Nenhum me entende.» da errado por que?


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

"Nessuna per me. " da tradução: «NENHUMA é para mim» e não aceita «Ninguém é para mim.». "Nessuno mi capisce. " da tradução: «NINGUÉM me entende.» e não aceita «Nenhum me entende.». Confusão!


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

"Nessuno/a" se pode referir a uma pessoa ou uma coisa. A frase "nenhuma per me" se refere a uma coisa:
"Chi vorebbe una torta?"
"Nessuna per me, grazie".

Mas "Nessuno mi capisce" claramente se refere a uma pessoa, e portanto, acho que é "Ninguém me entende"

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.