"Ele nos levou ao zoológico."

Tradução:Lui ci ha portate allo zoo.

January 27, 2018

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/JosViturin

A conjugação do verbo portare (passado próximo) na terceira pessoa do singular, é : "lui/lei...HA PORTATO" e não "ha portate". Portanto gostaria de uma explicação convincente, caso eu esteja errado.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

A resposta do Duo está correta, assim como a sua.

Com verbos que conjugam com "avere", o particípio pode concordar com um objeto direto que precede o verbo, aqui "ci".

Esta concordância é obrigatório com os pronomes lo, la, li, le, ne, mas facultativo com mi, ti, ci, vi. Portanto há três opções aqui - "Lui ci ha portati", "Lui ci ha portate", ambos aceitas, mas também "Lui ci ha portato", recusado. Reportei.


https://www.duolingo.com/profile/Olinda420706

Uma vez que a concordância é feita com o pronome "ci" (nos) que é plural o verbo deve estar no plural. "Portati" se o "ci" são homens ou "portate" se o "ci" são mulheres.


https://www.duolingo.com/profile/Bittencourt.T

veja esses e outros expls: Lo zio Ted ci ha portate allo zoo per farci vedere i panda. O tio Ted levou-nos ao zoológico para nos mostrar os pandas. veja mais nesse link:https://context.reverso.net/traducao/italiano-portugues/ci+ha+portate


https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

Sei grande come sempre, grazie mille!


https://www.duolingo.com/profile/Ryann.ls

Continua recusando "portati", enquanto em outro exercício "Ele nos trouxe ao zoológio" está recusando "portate". Vai entender..


https://www.duolingo.com/profile/Antipas100

acabei de usar "portati" e aceitou,


https://www.duolingo.com/profile/Giovanni457833

Como pode a minha resposta ter sido considerada errada?


https://www.duolingo.com/profile/liliam11407

È portati, nao portate. Com verbo avvere nao flexiona o oarticipio. Este erro é recorrente no Duolingo. Nao tem ym orofessir italuano para corrigir os erros quando apintados?


https://www.duolingo.com/profile/ARNALDOCOR18

Vejam que coisa maluca: Estou em tela do forum com dois exercícios do duolingo: Um pede para traduzir para o italiano frase: "Ele nos TROUXE ao zoológico" e traz como resposta certa: "Lui ci ha portati allo zoo" e recusa a opção "lui ci ha portate allo zoo" No outro "Ele nos LEVOU ao zoológico" e traz como resposta certa: Lui ci ha portate allo zoo Aceitou: "Lui ci ha portati allo zoo" e não aceitou "Lui ci ha portato allo zoo"

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.