"Lui vende della verdura in questo negozio."

Traduzione:Er verkauft Gemüse in diesem Geschäft.

January 27, 2018

6 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/GiovanniSi912655

vorrei sapere perché "Laden" non va bene ma ci vuole "Geschäft"


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Non c'è una differenza in questo esempio.


https://www.duolingo.com/profile/Valentino260659

Dunque sarebbe corretto anche Laden, oltre che Geschäft. Grazie


https://www.duolingo.com/profile/Sarka22586

perché mi dà "Laden" come un'errore?


https://www.duolingo.com/profile/Innos_Zorn

Laden e giusto e il modo normale di parlare. Sono madrelingua. Laden deve per forza essere accettao


https://www.duolingo.com/profile/Rainer614469

Üblich ist bei Gemüse eher Laden als Geschäft

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.