Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

https://www.duolingo.com/br0d4

Poszukiwani poloniści do pomocy przy kursie języka angielskiego

br0d4
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 10
  • 9
  • 5
  • 1070

Do pomocy przy poprawianiu kursu języka angielskiego dla Polaków przydałaby się nam pomoc kilku polonistów / językoznawców - jako konsultantów. Chodzi o pomoc w rozstrzyganiu wątpliwości jakie tłumaczenia proponowane przez użytkowników można zaakceptować, a jakie są błędne. Jednym z najczęstszych problemów jest rekcja rzeczowników - niestety, nikt z wolontariuszy pracujących przy kursie nie dysponuje np. Słownikiem poprawnej polszczyzny, Innym słownikiem języka polskiego czy Słowikiem wyrazów kłopotliwych - a bardzo by się przydały.

Przykładowe dylematy i sposób w jakie je rozwiązaliśmy:

  • Czy można zaakceptować tłumaczenie "She wears a dress" na "Ona ubiera sukienkę"?

    Na podstawie Poradni językowej PWN 1, 2 zdecydowaliśmy się tę formę zaakceptować, ponieważ skoro w języku angielskim akceptowane są formy brytyjskie, amerykańskie i australijskie - słuszne wydaje się zaakceptowanie w języku polskim również wersji małopolskiej.

  • Czy można zgodzić się na zastosowanie biernika z czasownikiem "używać", np. jak w zdaniu "I use salt and oil" przetłumaczonym na "Używam sól i olej"?

    Zadzwoniliśmy do Poradni językowej UAM i dyżurujący językoznawca doradził, by z czasownikiem "używać" dopuszczać już zastosowanie biernika. Jego zdaniem ta forma wygrywa w codziennym użyciu, a Słownik poprawnej polszczyzny, który nakazuje zastosowanie wyłącznie dopełniacza, wydany był wprawdzie w r. 2004, ale był przygotowywany w latach '80 i '90 i jest już trochę zdezaktualizowany. Nowy słownik poprawnej polszczyzny, będący właśnie w przygotowaniu, będzie już wskazywał na zastosowanie biernika, natomiast dopełniacz będzie w nim określony jako forma recesywna.

Jeśli więc bardzo dobrze znasz język polski i masz kilka podręcznych słowników - możesz pomóc w podwyższaniu jakości kursu języka angielskiego. A ponieważ pracujemy razem z zespołem tworzącym kurs języka polskiego dla anglofonów - jestem pewien, że ten zespół również chętnie skorzysta z Twojej pomocy. Oczywiście, jeśli znasz bardzo dobrze również język angielski i dysponujesz odpowiednią ilością czasu - możesz nie tylko zostać konsultantem, ale również przyłączyć się bezpośrednio do pracy nad kursem.

Można się zgłaszać w tym wątku, albo wysyłać zgłoszenia przez stronę zgłaszania kandydatur. A najlepiej i tu, i tam.

15
6 miesięcy temu
12

21 komentarzy