Translation:I want a piece of everything.
What about ik wil een stukje van overal?
That word order is incorrect
do you have a link that explains why the 'van' comes at the end?
Here you go: https://www.duolingo.com/comment/24981906
Why is this an adverb (and thus warrants such a word order)? Surely this is a noun - 'a piece of everything' where it is in the possessive?