"SiewürdedieseLeutegernselbererleben."

Traduzione:Noi vorremmo fare esperienza con queste persone.

11 mesi fa

13 commenti


https://www.duolingo.com/DaCuco

Come è possibile tradurre una terza persona singolare femminile con una prima plurale? Correggete quanto prima!

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/PallasTyto
PallasTyto
  • 25
  • 23
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 4
  • 4

Non dovrebbe essere 'wir würden[...]', in questo caso?

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 341

Sì... Ovviamente è un errore tag:Toh4Shae

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/sepulnation86

Lei vorebbe fare...

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/PaoloRizzo9

Da correggere

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/RobertaCal604115

Si, c'è scritto "Sie" e traduce con "Noi", da correggere

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/SerenaMoncalvo

Da correggere per favore 28/9./2018

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Massovrana
Massovrana
  • 18
  • 12
  • 12
  • 12

Forse è meglio segnalare l'errore (che anche a me sembra evidente) anziché commentare.. Aiutiamo DL a migliorare!

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/DiegoLoSvevo

La frase e la traduzione non c'entrano l'unica con l'altra. Da Correggere!

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Emilio801219

Avete perfettamente ragione

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 341
  • "Sie würden gern...." = "Lei vorrebbe ..." (f. d. cortesia), "Voi vorreste ..."(f. d. cortesia) o "Loro vorrebbero ...."
  • "Sie würde gern...." = "Lei vorrebbe ..." (3a pers. normale)
  • "Wir würden gern...." = "Noi vorremmo ...."
4 mesi fa

https://www.duolingo.com/ElisaFarin8

Sie wurde non si può tradurre con faremmo!

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Nicola791082

Ancora nn corretto al 08/01/2019 e avete il coraggio di chiedere soldi per il plus?

1 settimana fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.