Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Who is next?"

Çeviri:Sıradaki kim?

4 yıl önce

28 Yorum


https://www.duolingo.com/ihsansolak

Next anlamlarında "önümüzdeki" de var fakat önümüzdeki kim denince kabul edilmiyor. Neden?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/-mendesarmy23-

bendede aynısı oldu

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/omerfaruk023

who is my front ? :)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/percy955

Türkce sondan eklemeli bir dil .Önümüzdeki kelimesinde öznede( -müz)var baglactada(-deki) var. Eğer sen önümüzdeki kelimesini ingilizceye çevirmek istiyorsan " who is at the our front ?" diye çevirmen gerek. Ve nextin önümüzdeki anlamı yok.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/ipek-temel

Onun anlamı önümüzdeki değil bir sonraki veya sıradakidir

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/MerveNurhn

him iz next gibi cikiyor

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/bengder
bengder
  • 21
  • 13
  • 12
  • 8

sıradaki? olmaz mı sadece

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/serifenur2

önümüzdeki anlamı olduğunu gösteriyor fakat kabul etmiyor neden?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mbakan
mbakan
  • 25
  • 11
  • 5
  • 4

Who is our next ? olsa dediğiniz gibi olurdu

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Nujin317681

Acaba nerede gösteriyor

1 ay önce

https://www.duolingo.com/5simge5

Sıradaki derken ne demek istemiş

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Nujin317681

Cevapla anlarsın

1 ay önce

https://www.duolingo.com/admtccr7942ko

önümüzdeki kim

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/EsraKaranf

Next in çevirisinde önümüzdeki var ama önümüzdeki kim kabul edilmiyor

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Zeynep432109

Burada siradaki olarak kullanilmis. Yani cumle kalip olarak kullanilmis.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ErtanKocc

Bir an Mortal Kombattayım sandım :)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mukadderyi

Ses resmen "He was next"diyor,defalarca dinledim!

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Nisa1183

Next'in türkçe karşılığı önümüzdeki'dir ama

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/dugtye

" is" kelimesinin çevirisinde anlamı " -dir" anlamına geliyor ama " Who is next?" sorusunun çevirisinde " Sıradaki kimdir?" deyince doğru cevabın " Sıradaki kim?" olduğunu söylüyor. Neden?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/TanerDemir2

Banane etmez kardeşim yanlış

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/DenizKama

Who'yu neden 'ıh' diye okuyor ki. Okuyuşu aynen şu: ' IH vıs neksıt' IH Vıs, IH Vıs, IH Vıs....

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/esmaesmaesma1515

bir şey soracağım ama ''önümüzdeki kim'' de olmuyor mu ben öyle yazdım ama kabul etmedi sıradaki kim ile önümüzdeki kim aynı şey değil mi of ya onun yüzünden geçe miyecem daha da uzayacak soru sayısı yani kabul etse ne olurdu ki ne kaybederdi.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/CorneliusL20
CorneliusL20
  • 14
  • 14
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Sirada ki kim, dedim yanlis oldu. Ne salak ceviriler var sisteminiz de. Adama kafayi yedirtirsiniz.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/golgeoyunc

sıradaki kimdir? bunu kabul etmemek ne demek saçma sapan!

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/turuncuyututunca

Him is next diyo ya

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/hyrumt16

How gibi çıkıyoooo

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/alihaner3

Him is next diye anladim

10 ay önce

https://www.duolingo.com/FatmaZeyne613194

Sıradakı kim yazdım kabul etmedi neden

8 ay önce