Are you just matching tense for tense, or are you actually saying that the Spanish conditional shares with the English one the ability to express past habit? Because if that ability is not shared, tense matching fails, and all we are left with is a failure to recognize the past habit possibility of the English conditional.
It's the present perfect. Mis amigos nunca han comido manzanas. My understanding is that present perfect is common in Spain but is not used very often in many parts of Latin America. When I show present perfect to my teacher from Argentina, she makes the funniest face because as she says, "We don't use it much."