Also, a basment can only legally be lives in in the US if there is a door or a window big enough to escape in case of fire, aka: a mode of egress. It doesn't have to be a living space, and most often is legally only a storage area. Both those words are underground rooms though, so they share that part of their meaning.
A cellar is an underground place where you store food or drink. It has historically been used that way because it is easier to control the temperature underground. And that's why people still have wine cellars even though we tend to store vegetables in a refrigerator now. It is distinct from a cabinet or pantry and nobody would use them interchangeably.
Basement or cellar; cellar or basement. According to "google" the difference is basically a matter of size, particularly the height of the space above curb level. A basement can be converted into a "Wohnung", however a cellar mostly not (hard to acquire a permit), however, a cellar can be converted in a bar, e.g..a wine bar.
I think that meaning of basement (as a room where you live) must be regional, because in my area of the U.S. a "basement" is often used for an unfinished area under the house - although it usually is roughed in eith concrete, not just dirt. A "cellar", however, is always used for storage.
I grew up in New York in a house that had a basement or a cellar. I always used them interchangeably. The usage that I am accustomed to is if I want to specify an bellow ground level storage area I qualify "cellar". I.E. wine cellar or root cellar. For me, without the qualification, cellar is just a synonym of basement.
I live in Newfoundland, Canada, and we have both "cellars" and "basements", as well as "crawlspaces". The "cellar" is an underground space that is generally 6-8°C year-round. It is the place we traditionally store our year's hardy produce, (home -) canned & bottled goods, and some of our dried foods. Traditionally, they were dug into the side of a hill which was on the same property as the house, lined with large stones, & accessed via a door in the side at the level of the floor; or they were dug down into a field and "shored up" with wood planking &/or rock. This style was accessed via a trap door and a built-in ladder, in the floor of the shed that was built over it. It is strictly for food storage, and not a living space. The "basement" is under the house; and may be used as living space &/or storage; it may be underground or above-ground. Rarely, the two were configured such that the cellar could be accessed underground, from the basement. The "crawlspace" is the space under the house that may be used for limited storage, but is intended only to allow access to that space for servicing utilities or to provide maintenance. I hope this helps. :)
I have the same question. But, maybe the link below could answer it.
I got this as a "Select the missing word" article question, and it was my first time seeing this word in duolingo. How am i expected to know its article if duolingo hasn't taught that to me before?
Just a conditional expression that says "if the user hasn't seen the experience before, select an exercise type that doesn't assume knowledge" should be enough. Do you want me to help you with the coding, duolingo?
When I see a word that is similar to a English word, should I think of it as that or does the matter? To me Keller to cellar seems like a more apt translation instead of basement, If I always thought of it as cellar would that be bad practice? Also words like Strasse, should I see that as Street always or road and street interchangeably. Is there a different or point?
"Cellar" vs "basement": English, as is well known, is a Germanic language with a very large number of loan words from French because of the Norman conquest. Original English and their French equivalents may exist side by side and diverge in meaning or tone over time. That is what you observe in this discussion.
I typed in 'the basment' instead of 'the basement' and it said I got it wrong. Usually when typos don't change anything grammatically or aren't too abysmal the website/app is forgiving and understands that typos are bound to happen. I feel that 'basment' instead of 'basement' should be considered close enough to being correct and that it comes with the typical reminder that you should avoid making typos. 'Basment' also doesn't change anything grammatically, nor is the spelling so far off you can't figure out what was meant. Please let me know why this might be. Sorry for the long message and for my first community post being negative. To add a positive note I have found Duolingo to be very helpful with learning mostly German and it's been a fun way to help me learn the language.
In English, it depends where and when you are. Originally, a cellar was underground because that is how it kept a cooler temperature. For me, in Eastern Canada, I think of a cellar as being an underground storage area for food, but it doesn't have to be attached to the house necessarily. A basement is the underground supportive part of the house.