Can I get a bit of assistance?
So I just started learning korean, I just want to ask whats the difference between 갓 and 같? Thanks in advance!
Hope you can spot the liaison pattern - what is in [ ] is actual pronunciation due to liaison
Soldier, military personnel = 군인[구닌]
Friday = 금요일[그묘일]
Bath = 목욕[모굑]
Language = 언어[어너]
Music = 음악[으막]
grandpa = 할아버지[하라버지]
I am like you = 나는 너 같아 [나는 너 가타]
I also want to ask why 도넛 is writen in English doneot instead of doneos, what reflects this change in the last letter?
For a word of foreign origin, its original pronunciation is usually respected and used as closely as possible for spelling out in Korean. I would say "as closely as possible" since there are some foreign pronunciations that the Korean language does not have such as "th", "r" and "z".
server = 서버 (a waiter or waitress in a restaurant or canteen)
IKEA = 이케아 (Since IKEA was found in Sweden, that is how people in Sweden pronounce IKEA)
Moscow = 모스크바 (Since this is how Russians call their capital)
However, there are imported words where the initial spelling out in Korean was done slightly inaccurately and that continued for long.
도넛 for the English word "doughnut" seems to fall into this category.
This video will also help : https://youtu.be/9qOjgPnorH8
FYI, when Hangul, the Korean alphabet was first designed during the 15th century, it also had 4 additional consonants for accommodating pronunciations used in various foreign languages.There are many Koreans who think discarding those 4 long forgotten consonants was a terrible blunder in this era of globalization.
Thank you very much! I will look more into this! :D I got to the part of loan words, where I have to type the correct words, but it basically makes me write them in english instead of what I am actually reading from the syllables, which I find kida useless, because they pronounce it as its spelled but you have to type it in English. :/
When ㅅ is the last letter of the word and there's nothing coming after it it's pronounced as t. Korean has some pronunciation rules that'll make some words sound a bit different than their written forms let you believe. With practice you'll eventually start noticing them (and doing them yourself) kinda automatically.
And about the issue with 갓 and 같... While ㅅ can be pronounced as t, ㅌ is more like th. But I don't think that a simple situation like this really allows the differences to come out so much that you'd need to be worried if you can't tell them apart. The difference for example between ㄷ and ㅌ is clearest when there's a vowel after the consonant and usually then the difference will be quite clear.
Thanks a lot, now I uderstand, this really helped! :D I asked about the difference between 갓 and 같, because in one of the exercises it asked me to choose the correct characters for gat so I got confused. (=w=")
Ah I see! :) Yeah, some of Duo's questions might feel like trick questions in the beginning. Duolingo does explain some of these changes but only on desktop version and, from what I've seen, not very clearly ^^'
Ugh I am having a hard time pronouncing 이해를 못 했어요, I am still listening but its really difficult I can hardly catch the phrase. :/