"What eats bread?"
Translation:무엇이 빵을 먹습니까?
29 CommentsThis discussion is locked.
무슨 applies "what" to the bread... as in "What bread". as UsamaBinMamun said, "What" is the topic, not bread. Bread is the object here with 을.
consider "작은 빵을", which more clearly is read as "small bread ...."
My understanding is 무슨 is more like "what kind of" as opposed to "what" as a pronoun. So your sentence would mean "eat what bread"? I may be wrong though.
Because the 무엇 must have a topic marker which means "무엇" is the doer.
which means: what eats bread? 어떤 빵을 먹습니까? - what bread do you eat? 어떤 빵을 먹습니까? - which bread do you eat?
isnt "뭐가 빵을 먹습니까?" acceptable? I thought 뭐가 and 무엇이 are the same? (pronoun)? I guess i dont understand why 뭐 can't be used here?
무엇이 빵을 먹습니까? = what do you eat???? may be: what do you eat? or 어떤 빵을 먹습니까?= what bread do you eat?
they're asking 'what eats bread', not 'what does bread eat', also 무엇 is a subject and 빵 is an object :)
If you are expecting a person, yes. If you are asking just genurally, then no. (Sorry for spelling)