Wouldn't 你想试试一下吗 be correct too? Or is it combining verb repetition AND 一下 which is wrong maybe?
Both 试一下 and 试试 means have a try, but 试试一下 seems weird. 试一试 is also fine.
Yes, repetition of a verb does mean "do something a little bit", but then you can't add "一下", which would be redundant.
Either 你想试试吗 or 你想试一下吗. You can't use both.
Then 你想试试吗 should be accepted, but it isnt...
试试一下 is not usually said in Chinese, so combining repetition and 一下 does not happen (as this sounds redundant and unnatural).
"你想试试吗？" was marked wrong ... but I think it should be accepted?
Why is 你想要试试吗 incorrect?
I have a similar question. My answer - 你想试试吗 - came up incorrect. Don't know why.
“你想试试吗?" Marked wrong as of 2019-03-14. Reported.