1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "A cebola está no peixe."

"A cebola está no peixe."

Tradução:La cipolla è nel pesce.

January 29, 2018

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/AlicePinhe47398

Não deveria ser "La cipolla STA nel pesce"? :O


https://www.duolingo.com/profile/Erminio476142

Nós italianos usamos em muito mais contextos do que vocês portugueses o verbo SER no lugar de ESTAR.

Você pode mesmo dizer LA CIPOLLA STA NEL PESCE mas não tem um som natural, mas pode dizer isso com o verbo STARE se quer ser muito expecifico

Então a tradução correta é com o verbo SER em italiano

;-)


https://www.duolingo.com/profile/BeccaJenner1

porque não all'pesce?


https://www.duolingo.com/profile/10Ce10

Porque traduzindo, A cebola esta com peixe, soa estranho


https://www.duolingo.com/profile/FabrcioSan98144

Por que nao "está"?


https://www.duolingo.com/profile/10Ce10

Como assim? :|

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.