#2 Japanese Word of the Week
こんにちは！Inspired by Super-Svensk's Swedish Word of the Week I've made a Japanese word of the week!
Japanese word: 裏庭
On'yomi: Ritei (rarely, if never, used)
Strokes: 裏 = 13, 庭 = 10
English Translation: Back yard; rear garden
Listen to a native speaker: https://forvo.com/search/裏庭/
Sentence with 裏庭: 私たちは裏庭い小さな小屋を建てた。
Even though it came from Jisho this time, your Japanese sentence has a 誤字. Currently the sentence doesn't make sense.
And I don't think 裏庭 is ever pronounced using the on'yomi of the two kanji.
Also, it'd probably be better change the translation of 私たち to "we" rather than "I". ^^
The typo I was talking about was that い. Is there another typo in the sentence besides this? ^^
That's interesting; Wiktionary disagrees, and says that 廴 is 2 strokes. I always assumed the first stroke here was the same as the second stroke of '乃' (which is definitely 2 strokes).
Do the Japanese add an extra stroke? Lots of Chinese sources (e.g. here, here, here and here) say it has 9, which was also my earnest belief when I made the above post.
Interesting indeed. I too was under the impression that the stroke number for the same character was universal, but apparently, that's not the case. After seeing your links, I did a quick search, and I found that Japanese and Chinese have a different number of rules for writing:
That might've affected how the same character is written in the two languages, but that's just a guess and I don't have enough knowledge about calligraphy to comment any further.
If you watch the kanji's animation on imiwa?, there are only nine strokes - I take it the zig-zaggy thingy in the inside-left counts as two, though? Edit: looking at Arachnje's gif below, it's like I suspected: that element is in fact two strokes. Thanks!