"A vaca é sua vaca."

Tradução:La mucca è la sua mucca.

January 29, 2018

16 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/sharkbbb

"La mucca è sua mucca." deveria ser aceita. O ártigo não é necessario depois "essere". Reportei.


https://www.duolingo.com/profile/Erminio476142

Eu sou italiano,

Desculpe muito mas Não,

Você pode seguramente dizer estas sentenças:

LA MUCCA È SUA

LA MUCCA È LA SUA

LA MUCCA È LA SUA MUCCA

Ao inves:

LA MUCCA È SUA MUCCA está errado, e não é natural, se você dizer uma frase desta maneira em Itália, nós italianos imediatamente identificamos você como um estrangeiro, mas não se preocupe, isso não é mal ;-)


https://www.duolingo.com/profile/LuizMorett6

Olá Erminio,

Entendi perfeitamente. Porém em outros exercícios foi indicada a supressão do artigo após o verbo è (seja il, la..., nessa lição por exemplo tive um exemplo que o duolingo deu como correta a sentença sem o artigo).

Nunca é recomendável? Ou, de outra maneira: é sempre preferível colocar o artigo após o verbo sei?


https://www.duolingo.com/profile/Erminio476142

Há diferentes regras se o possessivo estar com função de adjetivo ou com função de advérbio. Veja por favor este site, acho que isso vai explicar melhor do que eu posso fazer. Espero seja útil para você entender melhor:

https://www.iluss.it/free_iluss/elementary_free/possessivi_online/text.htm

;-)


https://www.duolingo.com/profile/Erica760947

Fiquei sem entender meu erro, mas com sua explicação foi otimo.


https://www.duolingo.com/profile/Fernanda874620

O correto não seria "la mucca é la TUA mucca"?


https://www.duolingo.com/profile/Cartacho.k1

Em um diálogo formal, usa-se a terceira pessoa. Ou seja, isso significa que mesmo que você esteja cara a cara com uma pessoa, se for uma conversa formal, os pronomes e as conjugações estarão na terceira pessoa


https://www.duolingo.com/profile/R_Zanovello

Por que é "sua" ao invea de "tua" nesta frase?


https://www.duolingo.com/profile/danilo.eva

Em um exercício "la sua" é "a dele/dela" no outro já é "a sua/seu" difícil de entender assim. 12/06/19


https://www.duolingo.com/profile/felipe.ticiani

Não é necessária o "la" depois do essere


https://www.duolingo.com/profile/Erminio476142

Eu sou italiano,

Desculpe muito mas Não,

Você pode seguramente dizer estas sentenças:

LA MUCCA È SUA

LA MUCCA È LA SUA

LA MUCCA È LA SUA MUCCA

Ao invés:

LA MUCCA È SUA MUCCA está errado, e não é natural, se você dizer uma frase desta maneira em Itália, nós italianos imediatamente identificamos você como um estrangeiro, mas não se preocupe, isso não é mal ;-)


https://www.duolingo.com/profile/lu_lubrito

"La mucca è la SUA mucca" (a vaca é a vaca dela) "La mucca è la TUA mucca" (a vaca é sua vaca)


https://www.duolingo.com/profile/Erminio476142

Eu sou italiano, você está certa, mas cuidado!

LA MUCCA È LA SUA MUCCA

pode significar também:

A VACA É A VACA DO SENHOR / DA SENHORA

Em italiano temos o pronome formal LEI para nós referirmos a uma pessoa tratando-a em respeito

(Sim, "lei" é também = "ela")

Então o "LEI formal" também usa a terceira pessoa nas conjugações dos verbos e usa os relacionados possesivos SUO, SUA, SUOI, SUE

;-)


https://www.duolingo.com/profile/EdnaMariak1

to enroscada nessa meca ja faz um tempaõ


https://www.duolingo.com/profile/BeatrizSAFreire.

Como a gente vai saber se é da 2° pessoa ou da 3°? pode ser tanto Sua quanto dela.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.