Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Das ist ihre Spezialität."

Перевод:Это её фирменное блюдо.

4 года назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/allarm

А можно убрать подсказку "специальность" для слова "Spezialität", учитывая что она не подходит как правильный ответ?

4 года назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 34

Подсказку-то уже давно убрали, но почему-то она не пререносится из Инкубатора в курс. Написали еще раз разработчикам с просьбой разобраться. Спасибо, что сообщили нам об этой проблеме.

4 года назад

https://www.duolingo.com/allarm

Вам спасибо!

4 года назад

https://www.duolingo.com/AnnaBakiro

Также можно перевести: Это ее коронное блюдо. die Spezialität - фирменное блюдо (ресторана); коронное блюдо; национальное блюдо

4 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

К сожалению пара из них только с большим натягом. Национальное блюдо - Nationalgericht. Фирменное блюдо - Spezialität des Hauses. Контекст отсутствующий в предложении нам придумывать нельзя.

Но: мы альтернативы немного подправим. Спасибо что обратили наше внимание на это.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Alina_S
Alina_S
  • 21
  • 11
  • 3

А все-таки, почему не "специальность"? Я на английском этот курс проходила, там перевод specialty, что с натяжкой "фирменное блюдо", скорее, "занятие, профессия, специальность".

4 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

Потому что в немецком Spezialität совершенно никак не относится к отрасли . Специализация - Spezialisation. То что вы учите в университете - Fachrichtung. А род занятий, т.е ваша специальность в смысле отрасль - Beruf. Spezialität употребляется так: Lügen ist ihre Spezialität. Meine Spezialität dagegen sind Kartoffelknödel.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Superprofan
Superprofan
  • 25
  • 15
  • 13
  • 12
  • 10
  • 2
  • 2

Словарь ABBY Ligvo:

Spezialität 1) область особых интересов человека; специальность 2) фирменное или национальное блюдо

4 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 2

Мы не можем слепо доверять русско-немецким словарям, так как и там могут быть ошибки. Мы опираемся в нашей работе на DUDEN. В нём нет значения, которое бы соответствовало русскому специальность. Специальность может быть и есть одно из значений, но оно ничего общего с профессией не имеет. Поэтому мы не хотим принимать его как правильный ответ, чтобы не учить неправильным вещам.

http://www.duden.de/rechtschreibung/Spezialitaet

4 года назад