1. 讨论区
  2. >
  3. 主题: English
  4. >
  5. "The women and the girls read…

"The women and the girls read."

翻译:这些女人和这些女孩阅读。

April 14, 2014

13 条评论


https://www.duolingo.com/profile/nanantalk

我也觉得,有些太呆板了。比如“他读”,我译作“他阅读”,就说不正确。盼改进哦。


https://www.duolingo.com/profile/woaiguoxiang

女孩们=这些女孩,不是吗


https://www.duolingo.com/profile/wenhaoxian1

这些女人和这些女人们shi yi yang de ba?


https://www.duolingo.com/profile/pRoXi6
  • 1258

我也认同你的说法. "这些"已经代表多数, "们"就可省略.


https://www.duolingo.com/profile/JovianLi

我觉得他们后台验证不是智能的,这可能跟他们的设计思路有关。


https://www.duolingo.com/profile/Sy_ing

翻译也太不只能把...一定要一字不差吗..


https://www.duolingo.com/profile/LinTsha

Beta测试阶段有各种小问题再正常不过了。大家体谅体谅,多多完善,为后人铺路~


https://www.duolingo.com/profile/libragold

翻译不用一字不差,理想情况下会接受好几个可能的翻译。


https://www.duolingo.com/profile/Martinsz014

句子太过死版了,而且明显是按词弄出来的中文试,都不是英语了


https://www.duolingo.com/profile/sosyu

这个句话有问题。


https://www.duolingo.com/profile/scz2011

这些女人和这些女孩在阅读。


https://www.duolingo.com/profile/baterme

翻成「這個女人與這個女孩讀」 應該也可以

每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!