1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Non so se ci sarà piaciuto."

"Non so se ci sarà piaciuto."

Tradução:Não sei se nos terá gostado.

January 29, 2018

20 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Não deveria ser "Não sei se (nós) teremos gostado"?

"Non so se ci sarà piaciuto"
= "Não sei se nos terá agradado"
= "Não sei se (nós) teremos gostado"


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

As duas estão corretas.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Mas não a do Duo, acho. Reportei.


https://www.duolingo.com/profile/BiancaCast92806

Em Portugal pode estar, mas no Brasil seria "teremos" mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/Civi10

Pior capitulo do Duo. Pessimas traducoes para o portugues. Os estrangeiros devem achar nossa lingua estranha, mas fato que Duo se confunde em licoes de tempos verbais.


https://www.duolingo.com/profile/Rute070

Essa tradução está grotesca. Espero que arrumem logo!


https://www.duolingo.com/profile/leonardo.r954215

Não se fala "nos terá gostado " - se fala "terá nos agradado "


https://www.duolingo.com/profile/JosiasSilv5

TRADUÇÃO ESTRANHA, NÃO FALAMOS ASSIM!!!


https://www.duolingo.com/profile/amparo993057

este(a) tradutor(a) está pensando em espanhol (no sé si nos habría gustado) Que loucura!!!


https://www.duolingo.com/profile/jcbrevi48

Não é somente este capítulo que está horrível. São todos os capítulos de tempos verbais mais complexos. Vejam no subjuntivo e o condicional. É o mesmo problema...triste.


https://www.duolingo.com/profile/Livia_cc

Tá de brinks, né, Sr. Duolingo?


https://www.duolingo.com/profile/Gloria701094

A língua portuguesa, Duolingo é tão bonita! Parem de maltratá-la com essas traduções erradas!


https://www.duolingo.com/profile/brancasilv1

Este português é delirante....


https://www.duolingo.com/profile/SamuelFacc3

O estagiário está se empenhando forte nessa questões de piace


https://www.duolingo.com/profile/Alberto310858

Não dá para entender o verdadeiro sentido, sem um bom tradutor para o Brasil.


https://www.duolingo.com/profile/Gil280222

Não acredito. Não é possível uma tradução como essa.


https://www.duolingo.com/profile/Jussana847241

Tantos erros de português me fazem questionar se o mesmo não ocorre no italiano ensinado pelo Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/brancasilv1

"Terá agradado"....seria mais correto..

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.