- Forum >
- Topic: Czech >
- "The dog sees a fox."
"The dog sees a fox."
Translation:Lišku vidí ten pes.
January 29, 2018
18 Comments This discussion is locked.
This discussion is locked.
Veriguel
248
It seems to be a mistake. Active voice (činný rod) : "The subject" sees "an object" or another "subject". The dog sees a fox should be "Ten pes vidí lišku" Pasive voice (trpný rod): "object" or "another subject" has been seen by "the subject". The dog has been seen by a fox should be "Liška je viděna psem"