"Elasanunciamseulivro."

Traduction :Elles annoncent son livre.

il y a 9 mois

7 commentaires


https://www.duolingo.com/Mac742728

Elles annoncent leur livre est valable aussi il me semble.

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Louis369947
Louis369947
  • 20
  • 19
  • 16
  • 13
  • 720

Son livre, leur livre, ou votre livre.

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/sarah266064

Ton livre?

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Louis369947
Louis369947
  • 20
  • 19
  • 16
  • 13
  • 720

La troisième personne, c'est pour le vouvoiement.

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Thibault455502

Elles annoncent TON livre est bon aussi. De plus c'est la seule forme parlée couramment: de manière courante quand on parle d'une tierce personne en portugais, on dit peu "seu livro" par exemple, mais "o livro dele"...

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/natguir
natguir
  • 17
  • 11
  • 7
  • 6

"Elles annoncent son livre" est correct si elles annoncent le livre d'une autre personne. Mais ce n'est en aucun cas leur livre à elles.

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Thomas_Bertin
Thomas_Bertin
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 16
  • 7
  • 6
  • 3

"Elles annoncent ton livre." refusé le 08/10/18

il y a 1 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.