Are we going to have "kid" and "child" be the same?
I understand that referring to a child as a "kid" in English is typically considered slang, so I can understand if you say no to this...
But during a timed practice I came up to something like "Juma ni mtoto nzuri" (I uh... probably am messing that up) and I quickly typed is "Juma is a good kid"... and got that wrong because it was suppose to be "Juma is a good child"
Now, I understand my use of "kid" in the place of "child" is an example of me doing lazy English (one of the few attempts to remove common slang from my nonstandard English lessons growing up--our class was just told we were doing the modules in a different order)... so I can understand if you were all, "yeah... no... not allowing kid to be a synonym"... but figured I'd throw this out here, as Swahili is still listed as being a Beta.
"kids" is accepted for "watoto" when that word is introduced in the People skill, so, yes, it should be elsewhere