Translation:These eggs are not fresh.
31 CommentsThis discussion is locked.
I eat duck eggs rather than chicken eggs bc of dietary reasons. So I used "chicken eggs". I reported it. Hopefully something is done.
The character originally meant "live fish", then "fresh fish", then simply "fresh food"; the "fish" you see on the left. The right looks like sheep but is actually a reduced version of 羴 (shān), which is itself three sheep stacked together. 羴 means "the smell of sheep/goats", but it's only there for phonetic value: 鲜 sounds like 羴. These are called phonosemantic compounds, and most Chinese characters are like this -- only the part on the left will be related to the meaning.