1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "It is enough!"

"It is enough!"

Translation:Este destul!

January 30, 2018



Este de ajuns!


I was told by a Romanian that when I, personally, have enough I should use destul but when it is enough or there is enough, I should use ajunge. Is this not correct?


Can the phrase "Este destul!" be used in a context when you've had enough of something? As in enough of someone's complaining, or when you're sick of the amount of work you have.

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.