Why 请准时到 and not 请到准时?
My guess: 准时 is the time component, so it needs to go before the verb. Isn't Please arrive at 4 请四点到 ?
That's what I wanna know. Sadly no one has answered yet.
If 请安时到。is not acceptable, could someone explain why? Also, if it is acceptable what are the subtle differences between the two?
请按时到 would be correct