"A coffee without sugar, please."

Tłumaczenie:Kawa bez cukru, proszę.

4 lata temu

21 komentarzy


https://www.duolingo.com/YasiuY
YasiuY
  • 25
  • 6
  • 2

Kawę bez cukru, proszę

6 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Yola448704

(Dla mnie) KAWA bez cukru, proszę / Proszę O KAWĘ bez cukru

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/EwaWiniars2

Brak kontekstu. Każda z wersji - Kawa bez cukru, proszę. i Kawę bez cukru, proszę. - powinna być uznana, moim zdaniem.

6 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/MaWr22
MaWr22
  • 15
  • 64

Po polsku prawidłowo powinno się powiedzieć: Kawę bez cukru proszę. (biernik)

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/RomanWojta

Czy kawa jest policzalna?

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Yola448704

Rzeczownik kawa, tak jak wiele rzeczowników opisujących płyny, jest niepoliczalny, ale czasem, gdy użyje się jakiejś "miary", by ją odmierzyć (porcja), staje się policzalna:

I like coffee without sugar - Lubię kawę bez cukru
A coffee without sugar, please (an order of coffee) - (Dla mnie) Kawa
bez cukru, proszę (porcja, zamówienie)
Two coffees, please (two orders) - Proszę o dwie kawy (dwie porcje)

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Irrmina52

A ja nadal twierdzę, że wszystko zależy od kontekstu. Na pytanie kelnera "Co podać?" odpowiem "Kawę bez cukru proszę", dlatego to tłumaczenie również powinno być uznane

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/RomanWojta

Dzięki za wyjaśnienie. Lignot idze do Ciebie. Jak widać kontekst ma wielkie znaczenie. Zwracając się z prośbą o kawę ( np. Do kelnerki ), wyraził bym to raczej w formie pytania "Can I have a coffee please?".

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/tunus10

Kawę bez cukru, proszę. W Polsce istnieje coś takiego jak odmiana. I każda wersja jest poprawna i dopuszczalna.

2 tygodnie temu

https://www.duolingo.com/Piotr952379

jeśli chcę poprosić o kawę bez cukru, to mówię po angielsku chyba tak samo?

6 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/AndrzejCza18

Kawę bez cukru proszę

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/snopkosia

napisałam : Kawę bez cukru proszę . Dlaczego nie zostało uznane ???

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Irrmina52

Zawsze prosimy Kawę bez cukru. Nie rozumiem, dlaczego nie uznaje

6 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Yola448704

Prosi się kogoś (kelnera, nie... Kawę) o coś (o kawę bez cukru)

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Piotr952379

druga możliwość: to kelner serwując napój mówi: Kawa bez cukru, proszę!

6 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/kasias.3
kasias.3
  • 25
  • 16
  • 3
  • 157

Kawę bez cukru - powinno być uznane

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Piotr952379

jeśli bez proszę, to to jest tłumaczenie niepełne

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/kasias.3
kasias.3
  • 25
  • 16
  • 3
  • 157

Z proszę, tak było pełne, ale chodziło mi o "kawę" - nie zalicza

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Piotr952379

Może trzeba "normalnie": kawę bez cukru, ale już!

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Wiwzi

Chyba to zdanie powinno brzmiec: Kawę z cukrem proszę ☕

4 lata temu

https://www.duolingo.com/PREMEK15066

Nie, to zdanie powinno brzmieć Kawę bez cukru proszę. Dlatego że, jest tam without czyli bez.

6 miesięcy temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.