1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Arriviamo fino in fondo."

"Arriviamo fino in fondo."

Tradução:Chegamos até no fundo.

January 30, 2018

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

Esta tradução não faz sentido, pelo menos no português de Portugal. O mais parecido seria "Chegamos até AO fundo.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

E no Brasil, acho, também, "até o fundo"


https://www.duolingo.com/profile/regina402244

Concordo inteiramente com você,,, Muitas traduções erradas e sem qualquer sentido. Essa é absurda


https://www.duolingo.com/profile/CleciLucia1

ESTAR NO fundo. E chegar ATE O FUNDO. Erros de gramática do DUO. Já reportei várias vezes. Eles ignoram.


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Certo! Uns lingots.


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Chegamos até AO fundo. (Port)

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.