"Was sind deine Referenzen?"

Traduzione:Cosa sono le tue referenze?

1 anno fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/RamonaLuca5

Io credo sia più corretto tradurre con "quali sono le tue referenze".

1 anno fa

https://www.duolingo.com/6lPU1Zek
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 6
  • 3

Già perché "Welche sind deine Referenzen?" non va bene che differenza c'è? potreste rispondere? magari Max se ha tempo

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 372

Qualche mese dopo, scusate.... "Welche sind deine Referenzen" non si dice in tedesco. Userei "Welche" soltanto se c'è una scelta, ad es. se abbiamo un elenco di referenze (per un articolo) e io voglio chiedere un collega: "quali hai aggiunto tu? quali sono le tue?". Mentre, se non so niente prima, chiederei sempre "Was sind ....?". Come si dice correttamente in italiano?

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/6lPU1Zek
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 6
  • 3

in italiano si può dire "che referenze hai?" cioè "che tipo di referenze hai ?". " quali referenze hai?" chiede di specificare. Si probabilmente è uguale in entrambe le lingue,solo che mi sono abituata a tradurre "was" con "che cosa", inoltre mi ha sviato la traduzione di duo che non mi sembra un buon italiano

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 372

Sì, sembrano molto simili in tedesco. Direi "Was für Referenzen hast Du?" (che [tipo di] r.) e "Welche Referenzen hast Du" (quali referenze hai). La seconda versione suona molto più professionale (forse meglio usare "haben Sie") e significa essenzialmente lo stesso che la frase tedesca di Duo.

Per "Welche Referenzen hast Du" non c'è bisogno di una scelta come nell'esempio precedente ("Welche sind deine...").

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/6lPU1Zek
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 6
  • 3

Grazie per la spiegazione !!!!

5 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.