https://www.duolingo.com/Gustave344444

can someone tell me if this is translated correctly?

English: All your precious souls have been bought and sold, for bargain basement lows, to common criminals.

French (according to Google translate): Toutes vos précieuses âmes ont été achetées et vendues, pour les bas de marché, aux criminels de droit commun.

January 31, 2018

3 Comments


https://www.duolingo.com/ImMaxieZ

Try this: Toutes vos âmes précieuses sont été achetées et vendues, pour les prix plus bas au marché, aux criminels communs.

January 31, 2018

https://www.duolingo.com/Prenom.Pierre

ont été

du marché

de droit commun

January 31, 2018

https://www.duolingo.com/Prenom.Pierre

Toutes vos précieuses âmes ont été achetées et vendues aux criminels de droit commun, au plus bas prix du marché.

En inversant les deux groupes de mots cela sonne un peu plus français. On peut aussi mettre "aux plus bas prix du marché" si toutes les âmes n'ont pas été achetées au même prix, mais, si elles ont été achetées en un seul lot, alors c'était le plus bas prix du marché.

January 31, 2018
Learn French in just 5 minutes a day. For free.