"Elle a tenu parole."

Traducción:Mantuvo su palabra.

April 14, 2014

17 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

¿Es una expresión propia del idioma?, ¿se entiende la palabra "parole" como la palabra de la persona que se está hablando?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Sí: tenir parole <-> mantener su palabra -> cumplir lo que se promete


https://www.duolingo.com/profile/MaraRafael5

"Tener palabra" se entiende con ese mismo significado, por ejemplo "ella tuvo palabra". Quiere decir que ella cumplió lo que dijo.


https://www.duolingo.com/profile/Jerusilla

Gracias por la aclaración.


https://www.duolingo.com/profile/EMPerez1
  • "Por qué no se dice: Elle a tenu sa parole?" como traducción a "Ella mantuvo su palabra"?

Repito: Como uno sabe que es "su palabra" y no "la palabra" o "una palabra" u "otra palabra"?


https://www.duolingo.com/profile/RubenSaquetti

Pienso que es tan válido SU PALABRA, como también LA PALABRA. Al menos, ambas son de uso corriente en la lengua española.


https://www.duolingo.com/profile/skuam

Creo que es "su palabra" como de mantener su promesa porque mantener "la palabra" (al menos en mi variante del Español) sería como que no dejó hablar a nadie más.


https://www.duolingo.com/profile/estrellitadelsur

De acuerdo contigo. Pero Duo da erróneo "la palabra". Lo reporté.


https://www.duolingo.com/profile/Ido156322

Et por quoi pas ¿"ha mantenido la palabra"?


https://www.duolingo.com/profile/Pk777354

En español de España es mas normal "tuvo palabra"


https://www.duolingo.com/profile/Dawlinuren

Ella mantuvo su promesa. Esa es la forma de traducir eso :(


https://www.duolingo.com/profile/javier703265

No podria ser: elle a tenu son/sa parole ??


https://www.duolingo.com/profile/Dorita55933

Y en que parte de la oracion en frances, esta el posesivo?


https://www.duolingo.com/profile/MateoAcost939700

¿Qué hay de "ella tuvo habla" como cuando alguien se volvió mudo por alguna razón?


https://www.duolingo.com/profile/FelicityHa135134

Y, cumplió su palabra no sería correcto tambien?


https://www.duolingo.com/profile/Petit-Caporal

aqui por que no se necesita un pronombre como "sa" por ejemplo que es lo que hace que no lo ocupe?


https://www.duolingo.com/profile/skuam

No es corrección ni pregunta, y sé que tampoco es clase de inglés, pero se me hizo interesante descubrir de dónde toman los angloparlantes el término 'parole' para designar la situación en la que un preso sale en libertad bajo palabra.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.