"Buď to děláme dobře, anebo to neděláme vůbec."

Translation:Either we do it well, or we do not do it at all.

January 31, 2018

9 Comments


https://www.duolingo.com/ken55414

Just curious, would you accept the more concise: "We either do it well or not at all."

August 13, 2018

https://www.duolingo.com/VladaFu

We do accept it, although I'd think that is a different sentence.

August 13, 2018

https://www.duolingo.com/Pollyhs

Actually I think we either ... is the better translation

October 18, 2018

https://www.duolingo.com/VladaFu

Of a different sentence.

October 18, 2018

https://www.duolingo.com/jgreenemi

If "make" is offered as a correct interpretation of děláme, why is "Either we make it well, or we do not make it at all." not accepted?

March 2, 2018

https://www.duolingo.com/BoneheadBass

"Either we do it well or we don't do it at all" is a familiar saying, but the translation with "make," it seems to me, should be an acceptable answer. Try reporting it if you get this exercise again.

March 25, 2018

https://www.duolingo.com/A477

nedelame sounds like NOdelame

January 31, 2018

https://www.duolingo.com/kacenka9

yeah, i can see why you would hear it there. But it is what it normally sounds. We, i guess, just do not realize it as native speakers but the way the robot pronounces it is perfectly normal.

January 31, 2018

https://www.duolingo.com/imaldastar

i hear NEdělame

July 15, 2018
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.