1. Forum
  2. >
  3. Topic: Chinese
  4. >
  5. "He has lived in China. He ca…

"He has lived in China. He can speak fluent Chinese."

Translation:他在中国住过,能说流利的中文。

January 31, 2018

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Gustopher94

Why is it 能 as opposed 会 when its a learnt skill?


https://www.duolingo.com/profile/WillowsofXihu

I agree. The normal formula is会+说(语言). Unfortunately this is an area the Duolingo Chinese course often messes up on, partially due to using 会 primarily as a kind of magical "future tense equivalent" wand, which affects the accuracy/authenticity of many sentences. Granted, 会 vs. 能 usage is a very complicated topic, with many grey areas even for native speakers.


https://www.duolingo.com/profile/KX3.

会说(语言),能说【流利的】(语言)are both idiomatic. Not sure how to explain since both are technically not wrong and this is something picked up through exposure to the language (read, listen, etc. more)


https://www.duolingo.com/profile/Kris391856

他住过中国 ... Is this also an acceptable way to say this? Or 他以前住过中国?


https://www.duolingo.com/profile/Patrick_Dark

This exercise needs to accept "漢語" in lieu of "中文".


https://www.duolingo.com/profile/pat5120

Do we need 得 before 流利 here? Like this, 能说得流利。


https://www.duolingo.com/profile/Atte68063

Why does the spanish one demand "language 的 fluent", but this one "fluent 的 language"?

Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.