"Dennoch ist sie da."

Traduzione:Lei c'è ancora.

1 anno fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/Brocken-Befana

Un sbaglio nella frase tedesca: "NOCH ist sie da".

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 371

O "Sie ist noch da" (ordine normale, non marcata). "Dennoch" significa tuttavia, nondimeno, eppure, ....

  • Lei c'è ancora = Sie ist noch da.
  • Dennoch ist sie da = Tuttavia lei c'è/c'è lei (non lo so, sono tedesco...).
1 anno fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

Concordo. Anche la mia traduzione ("Eppure lei è là") non è stata accettata. http://context.reverso.net/traduzione/tedesco-italiano/dennoch

11 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.