1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I need to prepare the house."

"I need to prepare the house."

Fordítás:Elő kell készítenem a házat.

April 14, 2014

18 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Unauna1

Lehetett volna ételt is írni és jobban hangzik de az "előkészítés" megtanítása volt a fontos gondolom.


https://www.duolingo.com/profile/TarnaiMrta

Miért nem fogadja el, hogy Elő kell a házat készítenem?


https://www.duolingo.com/profile/oregkvinto

én azt a taktikát választottam hogy sokszor nem értelemezem a mondatot,mert látszik hogy magyarban úgysem használjuk ebben a formában, viszont a válasz jólesz!


https://www.duolingo.com/profile/lufibazsa

Mire? Elég hülye mondat.


https://www.duolingo.com/profile/chry5tyan

Mondjuk este meglepetéspartit tart. Lufifújás, girlandok, asztalterítés, stb. Szerintem hihető.


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

Arra mondjuk, hogy lebontsd, ugyanis arra elő kell készíteni, úgy, hogy pl. kipakolod, nos ezek fényében gondoljuk át, mi, vagy ki a hülye, A mondat, vagy a mondat érteni próbálója...


https://www.duolingo.com/profile/furacipour1

"Elő kell a házat készítenem." Szerintem ugyanazt jelenti.


https://www.duolingo.com/profile/TthKlmn

Prepare=elkészít,megcsinál főz,előkészít, felkészít valamire


https://www.duolingo.com/profile/HaIsmerszT

A prepare mint felkesziteni ebben a kifejezesben miert nem jo?


https://www.duolingo.com/profile/harytomi

Azt gondolom hogy az előkészítés az azt jelenti hogy téglát, cementet homokot sódert stb oda készítek majd kiásom az alapot stb


https://www.duolingo.com/profile/hajnalgyongyver

elő kell készítsem a házat -miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/evairenpinter

ez már mintha dupla / kettős önfelszólítás lenne ... a készítenem választékosabb.


https://www.duolingo.com/profile/TarnaiMrta

Elő kell a házat készíteni


https://www.duolingo.com/profile/baksanyi1

Magyarul a szòrend változhat!


https://www.duolingo.com/profile/Bagyes

Megnéztem az Oxford Dictionary-t: prepare: (fel)készít, (elő) szerinte nincs. Felkészítem a házat mert bulit tartunk. Életszerűbb.


https://www.duolingo.com/profile/Zsolt_Siska

Hé, itt a 'prepare' nem kifestést jelent?


https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

Elő- vagy felkészíteni egy házat pl. vendégfogadásra, itt jelenthet takarítást, rendrakást és egyéb sürgés-forgást, ami ilyenkor elő szokott fordulni (mindezek összefoglalása a prepare). Ahogy korábban írta valaki, egy partira is fel lehet készíteni a házat, vagy akár egy festéshez is elő lehet készülni azzal, hogy letakarunk mindent, összetoljuk a bútorokat stb.

a házat festeni/kifesteni - to paint the house


https://www.duolingo.com/profile/hardta

Kár, hogy a felajánlott fordításban az előkészít nem szerepel. Az nem jó, hogy el kell készítenem a házat. Ahol is pl. egy babaházra gondolok.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.